Doblaje internacional...

Fruto del convenio de colaboración con el Máster Universitario en Traducción Profesional, presentamos la versión doblada al español por nuestros alumnos de Tout conte fait, cortometraje de animación realizado por Mathieu Ringot, Nicolas Quinssac, Vincent Dromart, Alexandra Condoure y Sandy Bienvenut (ESMA – Ecole Supérieure des Métiers Artistiques). Director de doblaje: José Antonio Meca. Reparto: Rocío Roman, Sandra Baena, Jorge Molina, Almudena González, José Antonio Meca y Ana Ortega Monfulleda (Escuela de Teatro y Doblaje Remiendo). Traducido por: Laura Jiménez y Manuel Jesús Muñoz (alumnos del Máster Universitario en Traducción Profesional, especialidad ‘Traducción audiovisual y accesibilidad’ de la Universidad de Granada). ¿Quieres aprender a hacer cosas como ésta? Nos gusta compartir:FacebookTwitterLinkedInGoogleCorreo...

Así doblamos, así

Versión doblada al español del corto GOM de la escuela de animación francesa ESMA, fruto de la colaboración entre la Escuela de Teatro y Doblaje Remiendo, la Junta de Andalucía a través del módulo de sonido del IES Albayzín y el Máster Universitario en Traducción Profesional de la Universidad de Granada. Traducción: Beatriz Rodríguez-Buenrostro y Clara Puerta Director de doblaje: José Antonio Meca Dirección técnica: R. Jaimez Reparto (alumnado de la Escuela de Teatro y Doblaje Remiendo): Gom: Teresa Alba Vlad: Mario Martín Cortázar Stan: José Antonio Meca Zephyra: Carmen Damas Presentador: Juan Antonio Valverde Davy: Esteban Ruiz Voz adicional: Raquel Criado ¿Te apetece participar? Consulta aquí la información de los cursos. Nos gusta compartir:FacebookTwitterLinkedInGoogleCorreo...